- ならう
- I
[倣う] 〔模倣する, 真似る, 見習う, 従う〕**follow|他|【D】 (例・慣習など)にならう;(流行など)を追う, まねる∥ follow his lead 彼の範にならう / follow suit 《やや略式》人まねをする, 先例にならう.▲copy after an example [him] 手本[彼]にならう / take one's cue from her 《略式》彼女からヒントを得る, 彼女にならう / after [in] the fashion of O 《正式》(人など)をまねて, …にならって / in the track of O …の例にならって;…の途中で.II[習う] 〔教わる, 勉強する, 学ぶ, 習得する〕**learn|自|【D】 【S】 [SVM]〔…から〕習う, 学ぶ〔from〕. ━|他|【D】 …することを学ぶ, …の仕方を習う《◆「…するようになる」と区別して how をつけることが多い》∥ She is learning how to play the piano. 彼女はピアノ(のひき方)を習っています / Where did you learn English? あなたは英語をどこで習い[身につけ]ましたか / learn reading and writing at school 学校で読み書きを習う / No one can swim when they haven't learned how. 泳ぎ方を習っていなければだれも泳げない.**study|他|【D】 (学科など)を勉強する, 研究する, 習う《◆ learn は「覚える」「習得する」という結果的意味, study は「そのために努力して勉強する」の意》.¶→習うより慣れよ習う
to learn
傚う
倣う
to imitate
to follow
to emulate* * *Iならう【倣う】〔模倣する, 真似る, 見習う, 従う〕**follow|他|〖D〗 (例・慣習など)にならう;(流行など)を追う, まねるfollow his lead 彼の範にならう
follow suit 《やや略式》人まねをする, 先例にならう.
▲copy after an example [him] 手本[彼]にならう
take one's cue from her 《略式》彼女からヒントを得る, 彼女にならう
after [in] the fashion of O 《正式》(人など)をまねて, …にならってin the track of O …の例にならって;…の途中で.IIならう【習う】〔教わる, 勉強する, 学ぶ, 習得する〕**learn|自|〖D〗 〖S〗 [SVM]〔…から〕習う, 学ぶ〔from〕.|他|〖D〗 …することを学ぶ, …の仕方を習う《◆「…するようになる」と区別して how をつけることが多い》She is learning how to play the piano. 彼女はピアノ(のひき方)を習っています
Where did you learn English? あなたは英語をどこで習い[身につけ]ましたか
learn reading and writing at school 学校で読み書きを習う
No one can swim when they haven't learned how. 泳ぎ方を習っていなければだれも泳げない.
**study|他|〖D〗 (学科など)を勉強する, 研究する, 習う《◆ learn は「覚える」「習得する」という結果的意味, study は「そのために努力して勉強する」の意》.¶ → 習うより慣れよ* * *Iならう【倣う】imitate; follow; emulate; model oneself 《on [after]…》; copy 《sb's good points》; follow in sb's footsteps; take one's cue from sb.●先例に倣う follow [emulate] a precedent
・先人に倣う copy [model oneself after] one's predecessor
・手本に倣う copy from [after] a model
・例に倣う follow an example
・先輩のやり方に倣う follow the example of one's seniors
・…に倣って after…; after the example [model, fashion, style] of…; in [after] the manner of…; on [along] the lines of…; in imitation of…
・…に倣ってこしらえる make sth after the pattern [on the model] of…; model sth after…
・イギリスに倣った法律制度 a legal system based on the British model.
●他の大都市もこれに倣っている. The practice is being taken up in other large cities.
・日本はカリフォルニアに倣って六・三制を設けた. Japan has followed the example of California in establishing the 6-3 system of education.
・わが社が賛成すれば他社もそれに倣うだろう. If our company agrees, the others will follow suit.
・上の好むところ下これに倣う. What the upper classes prefer the lower at once imitate.
・以下これに倣う. The rest to follow this example.
・お茶席は初めてだが, 隣の人に倣って同じようにしていれば何とかなるだろう. I've never taken part in the tea ceremony before, but if I follow the lead of the person next to me, I suppose I can't go far wrong.
・右へ倣え. 〔号令〕 Dress Right, Dress!
II・この種の番組の視聴率が上がったからと言って何でも右に倣えでは, 各テレビ局の独自性が出てこない. If each TV station just follows suit [plays follow-the-leader] when this kind of TV program's rating have climbed, we won't see any originality from the TV stations.
ならう【習う】〔学習する〕 learn; be taught; take lessons in 《Latin》; study; 〔練習する〕 practice; get training in 《swordsmanship》.●ピアノを習う take lessons on the piano
・水泳を習う take swimming lessons
・お茶を習う learn the tea ceremony
・自動車の運転を習う learn how to drive a car
・料理を習う take cooking lessons
・父に将棋を習う learn shōgi from one's father
・祖父にそばの打ち方を習う learn how to make buckwheat noodles from one's grandfather
・5 歳のとき初めて踊りを習う receive one's first dancing instruction at the age of five
・習わせる get 《one's daughter》 to take lessons in 《English》; get sb to learn 《swimming》; train 《a girl》 in 《classical ballet》.
●中国人について中国語を習った. I studied Chinese under [learned Chinese from] a Chinese.
・彼女は声楽をイタリア人の先生に習っている. She is taking singing lessons from an Italian teacher.
・柔道ではまず受け身を習った. The first thing I learned in judo was how to take falls.
・今日は学校で何を習ったの? What did you learn in school today?
・習うより慣れよ. Practice [Use] makes perfect. 【諺】 | Learn by doing.
Japanese-English dictionary. 2013.